Путеводитель по архиву

"Право на Казку" / "Право на Сказку" - "Доктор Кто", макси, закончен

"Те, чого більше немає" / "То, чего больше нет" - ГП, джен, миди, закончен

"Дещо про янголів" / "К слову об ангелах" - "Шерлок ВВС":
частина перша / часть первая
частина друга / часть вторая


Клипы - "Доктор Кто", "Шерлок Холмс", "Красная капелла", "Фантагиро".

"Гранадовский" цикл переводов



Другие ресурсы

Украиноязычная поэзия
URL
Scriptum ergo sum
Короче, вот оно.
Я его перевела.
Текст, как я уже говорила, странненький. Текст, наверное, "для внутреннего использования". Текст, боюсь, очень мой.
Я уверена, что откликнется он далеко не всем.
И тем не менее, я его вывешу.В конце концов, мои Сказки тоже имеют право на существование... наверное.

Опять-таки - если есть возможность - читайте на украинском.
Ну, всё. Поехали.

К СЛОВУ ОБ АНГЕЛАХ
Фандом: "Шерлок ВВС"
Персонажи: Джон Уотсон, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Китти Райли, Молли Хупер и другие
Таймлайн: пост-Рейхенбах, и я знаю, о чем вы сейчас подумали;-)
Категория: джен
Жанр: драма
Дисклеймер: ничего себе, все мальчикам с Бейкер-стрит
Саммари: иногда пребывание "на стороне ангелов" может быть не слишком-то полезным для окружающих. А вернуться - не проблема, если есть куда и к кому.

Часть первая тут.

Часть вторая. Теперь.


* - *
Впечатление от разговора с Майкрофтом остается странное, хотя Джон, как ни пытается, не может сообразить, что именно его смутило.
Казалось бы, все как всегда - непроницаемость, ироничное высокомерие и неизменный зонтик, прислоненный к спинке кресла; цепкий холодноватый взгляд, манерный, обманчиво-тихий голос и извечное два пишем, пять в уме...
Но...
Что-то не так.
Что-то-не-так.
Наверное, если бы подобное предположение не было полным абсурдом, Джон решил бы, что великому и ужасному Майкрофту Холмсу было очень и очень не по себе все время их беседы.
А собственно... на кой черт она вообще была, эта беседа? Ведь не для того же, чтобы цитировать Киплинга и предлагать ему поехать в Рим?.. Тем более, что за весь этот год, с момента Джонового переезда с Бейкер-стрит до сегодняшнего дня, виделись они только раз... и вспоминать о той их встрече Уотсону не хочется. Достаточно того, что с нынешним светским разговором о литературе и Риме она не вязалась никак - ни тоном, ни содержанием. А значит...
...Значит, Майкрофту что-то было от него... необходимо?
Эта мысль заставляет замереть прямо посреди тротуара, чуть не сбив с ног какого-то случайного прохожего. Но уже через мгновение пальцы, судорожно сжавшие было трость, слабеют.
Да ладно.
Да ладно... ты что, всерьез считаешь, что ему может быть что-то нужно - от тебя?
Тем более - теперь, когда между вами не осталось ничего - никого - общего?
Ты действительно веришь в то, что ты до сих пор являешься частью каких-то его планов? ..
Нехилое у тебя самомнение, доктор.
Вздор, решительно говорит сам себе Джон Уотсон и вскидывает руку, останавливая такси. Вздор, не стоит даже того, чтобы о нем думать - тем более, что думать и без того есть, о чем. На работе ждет отчетность за последний месяц, за которую он еще и не брался, вечером, перед тем как ехать на дежурство, надо будет заскочить в супермаркет за продуктами, потому что холодильник дома пустой, а через две недели завершается срок аренды квартиры и необходимо сегодня-завтра определиться, оставлять ее за собой, или искать что-то другое, чтобы окончательно перевернуть предыдущую страницу своей жизни... по примеру бывшей домовладелицы.
О том, что она собирается вновь сдавать квартиру на Бейкер-стрит 221В, Уотсон узнает накануне из телефонного разговора. «Джон, дорогой, я долго думала и никак не могла решиться, но...» - голос миссис Хадсон звучит несколько напряженно, она начинает было говорить еще что-то, о «проклятой дороговизне» и пенсии, которая не успевает за ценами, и чертовом бедре, которому не помогают «травки» - но Джон решительно уверяет ее, что он все прекрасно понимает, давно пора, и вообще, у него и в мыслях не было, что она должна превратить квартиру в музей. Голос в трубке оживает - похоже, она действительно переживала, как он воспримет новость - а потом бывшая домовладелица смущенно спрашивает, не сможет ли он заскочить к ней на днях - ведь несколько коробок с Шерлоковыми пожитками так и остались стоять в спальне. «Все те химические штуковины я отдала в школу, кое-что Майкрофт забрал, но есть еще папки с какими-то документами и бумаги... Я подумала - вдруг что-то важное, - а тебе же лучше знать, я в этих ваших делах не разбираюсь» - похоже, на его согласие она не слишком-то рассчитывает, поэтому, когда Джон обещает подъехать прямо завтра утром, воспользовавшись тем, что его дежурство приходится на ночную смену, начинает благодарить и обещает накормить его «вкусненьким пирогом».
Рано утром, впрочем, на Бейкер-стрит выбраться не удается - вместо того знакомый до зубовного скрежета «ягуар» отвозит его в «Диоген». Впрочем, может это и к лучшему – давно пора закончить со всем этим одним махом. И, кстати, самое время начать подыскивать новую квартиру - хватит с него Майкрофтовой благотворительности...

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, фанфик

Scriptum ergo sum
Фандом: "Шерлок ВВС"
Персонажі: Джон Уотсон, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Кітті Райлі, Моллі Хупер та інші
Таймлайн: пост-Рейхенбах і я знаю, що ви зараз подумали;-)
Категорія: джен
Жанр: драма, дяченківщина
Дісклеймер: нічого собі, все хлопчикам із Бейкер-стріт
Саммарі: іноді перебування "на боці янголів" може бути надто шкідливим для оточуючих. А повернутися - не проблема, якщо є, куди й до кого.


Частина перша тут.

Частина друга. Тепер.

*-*
Враження від розмови з Майкрофтом лишається дивне, хоча Джон, як не намагається, не може зрозуміти, що саме його збентежило.
Здавалося б, все як завжди – непроникність, іронічна зверхність і незмінна парасолька, прихилена до бильця крісла; чіпкий холоднуватий погляд, манірний, оманливо-тихий голос і одвічне два пишемо, п’ять на думці...
Але…
Щось не так.
Щось достеменно не так.
Напевне, якби саме подібне припущення не було повним абсурдом, Джон зважив би, що великий і жахливий Майкрофт Холмс страшенно нервував увесь час їхньої зустрічі.
А власне… на біса вона взагалі була, ця зустріч? Авжеж, не для того, аби цитувати Кіплінга і пропонувати йому поїхати до Риму?.. Тим паче, що за весь цей рік, з моменту Джонового переїзду з Бейкер-стріт аж до сьогодні, бачилися вони лишень раз… і згадувати про ту їхню розмову Уотсону не хочеться. Досить того, що до нинішньої світської бесіди про літературу і Рим вона жодним чином не трафила – ані тоном, ані змістом. А отже…
…отже, Майкрофтові щось було від нього… треба?
Ця думка змушує завмерти просто посеред тротуару, мало не збивши з ніг якогось випадкового перехожого. Але вже за мить пальці, що судомно стиснули були ціпок, розпружує.
На Бога.
На Бога, ти що, дійсно вважаєш, що йому може бути потрібно щось – від тебе?
Тим паче – тепер, коли між вами не лишилося нічого – нікого – спільного?
Ти всерйоз віриш в те, що ти досі є частиною якихось його планів?..
Незлецька у тебе самовпевненість, докторе.
Бридня, рішучо каже сам собі Джон Уотсон і скидає руку, зупиняючи таксі. Бридня, яка не варта навіть того, аби про неї думати – тим паче, що думати і без того є, про що – на роботі чекає звітність за останній місяць, до якої він ще і не брався, ввечері, перед роботою, треба буде заїхати до супермаркету за продуктами, бо холодильник вдома порожній, а за два тижні завершується строк оренди квартири і необхідно сьогодні-завтра визначитися, залишати її за собою, а чи шукати щось інше, аби остаточно перегорнути попередню сторінку власного життя… як от колишня домовласниця.
Про те, що вона збирається знов здавати квартиру на Бейкер-стріт 221В, Уотсон дізнається напередодні з телефонної розмови. «Джоне, любчику, я довго думала і все не могла зважитися, але…» - голос у місіс Хадсон звучить дещо нервово; вона заходиться було казати ще щось, про «кляту дорожнечу» і пенсію, яка не встигає за цінами, і бісове стегно, якому вже не допомагають «зіллячка» - але Джон рішучо запевняє її, що він усе прекрасно розуміє, давно вже час, і взагалі, у нього й на гадці не було, що вона має перетворити квартиру на музей. Голос у слухавці жвавішає – схоже, вона й дійсно переймалася тим, як він сприйме її звістку – а потім колишня домовласниця зніяковіло питається, чи не зможе він, бува, підскочити до неї днями – адже декілька коробок з Шерлоковим манаттям так і лишилися стояти в його спальні. «Всі ті хімічні штукенції я повіддавала до школи, дещо Майкрофт забрав, але є ще теки з якимись документами і папери… Я подумала - раптом щось важливе?- а тобі ж видніше, я в тих ваших справах не розуміюся»- схоже, на його згоду вона не вельми сподівається, то ж, коли Джон обіцяє під’їхати вже завтра зранку, скориставшись тим, що його чергування припадає на нічну зміну, заходиться дякувати і обіцяє нагодувати його «смачненьким пирогом».
Зовсім зранку, втім, на Бейкер-стріт вибратися не вдається – замість того знайомий «ягуар» відвозить його до «Діогена». Втім, може це й на краще – ліпше завершити з цим усім одним махом. І почати підшуковувати нову квартиру– досить із нього Майкрофтового доброчинства…

Далі в коментарях





 

Scriptum ergo sum
Словом, русскоязычная версия.
Но.
Для меня-обывателя русский-родной.
Для меня-писателя родной - украинский.
Нет, не спрашивайте, как это возможно.
Диглоссия, билингвизм - черт его знает.
Следовательно, переводя "Ангелов" - я их переводила с родного на неродной.
Если есть возможность, если вы знаете язык - читайте на украинском, словом.
Если же нет...
Я честно старалась).

И еще.
Это есть - и будет - очень странненький текст. Ни в коем случае не для "общего пользования", это раз. Два - очень "джоноцентричный" и в первой части, которая вообще о Джоне исключительно, и во второй, которая сейчас пишется, и которая о Шерлоке и о Джоне, но о Джоне все-таки немножко больше.
Ни на какие лавры, как водится, не претендую - я не фикрайтер ни разу, я рассказываю Сказки о персонажах так, как я их, персонажей, чувствую.


К СЛОВУ ОБ АНГЕЛАХ
Фандом: "Шерлок ВВС"
Персонажи: Джон Уотсон, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Китти Райли, Молли Хупер и другие
Таймлайн: пост-Рейхенбах, и я знаю, о чем вы сейчас подумали;-)
Категория: джен
Жанр: драма
Дисклеймер: ничего себе, все мальчикам с Бейкер-стрит
Саммари: иногда пребывание "на стороне ангелов" может быть не слишком-то полезным для окружающих. А вернуться - не проблема, если есть куда и к кому.

пролог и часть первая здесь и в комментариях



 

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, фанфик

Scriptum ergo sum
Это есть - и будет - очень странненький текст. Ни в коем случае не для "общего пользования", это раз. Два - очень "джоноцентричный" и в первой части, которая вообще о Джоне исключительно, и во второй, которая сейчас пишется, и которая о Шерлоке и о Джоне, но о Джоне все-таки немножко больше.


ДЕЩО ПРО ЯНГОЛІВ
Фандом: "Шерлок ВВС"
Персонажі: Джон Уотсон, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Кітті Райлі, Моллі Хупер та інші
Таймлайн: пост-Рейхенбах і я знаю, що ви зараз подумали
Категорія: джен
Жанр: драма, дяченківщина
Дісклеймер: нічого собі, все хлопчикам із Бейкер-стріт
Саммарі: іноді перебування "на боці янголів" може бути надто шкідливим для оточуючих. А повернутися - не проблема, якщо є, куди й до кого.
читать дальше
 

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, фанфик

Scriptum ergo sum
Автор:  Таирни
Перевод:  Имя розы при участии  Таирни
Оригинал:здесь или скачать
Фандом: Доктор Кто
Таймлайн: второй-четвертый сезоны
Категория: просто сказка
Жанр: драма, everybody lives
Дисклеймер: все принадлежит ВВС, РТД, Стивену Моффату и остальным)
Персонажи: Десятый Доктор, Роза Тайлер, Доктор 10.5, Ривер Сонг. А также – Эми Понд и Одиннадцатый Доктор. И Мастер.

Предупреждения: 1) Наверное все-таки AU, потому что Ривер Сонг в моей вселенной уж никак не дочь Эми Понд. 2) Текст написан с учетом печально известной «сцены 135», - того, что Доктор подарил своему двойнику, который остался в параллельной реальности, зерно ТАРДИС.

Описание: Бывают сказки, которые рассказываешь для кого-то. А бывают – те, которые придумываешь для себя самого. Иногда история, услышанная от кого-то другого, продолжает болеть тебе так невыносимо, так пронзительно и неизлечимо, что единственный способ избавиться от этой боли – рассказать, что на самом деле все было совсем-не-так. И, зацепившись за маленькую, возможно, совсем незначительную деталь, пересказать историю заново, возвращая себе способность дышать.
Потому что у каждого из героев и каждого из читателей есть свое


Право на сказку


Пролог. Вневременье.


Бракує повітря. Від болю білішають очі.
Розбитою мушлею крає долоні надія.
Я хочу сказати… та ні ж бо, спитати… Я хочу
Не бути – бо ж бути без тебе я вже не зумію.
Я мала усе – а віднині – самотня й убога.
У Бога чи ж є щось для мене, крім муки і горя?..
Цей всесвіт збезлюднів. У нім не лишилось нічого,
Лиш море і небо. І я – поміж небом і морем.



***

Море.
Небо.
Я вижу их во сне каждую ночь.
Это – история о том, как я не умерла.
…Странно, раньше мне казалось, что нет ничего страшнее собственной смерти. Одна мысль о том, что все в мире останется прежним, но меня в нем уже не будет… поверить не могу, но когда-то она действительно меня пугала.
Когда-то…
Наверное, тогда же, когда я действительно верила, что самоубийство –грех.
Это – история о том, как я…
Я ненавижу себя за то, что до сих пор жива.
Это неправильно.
Так не должно быть.
Ведь – как может быть правильным мир, в котором не осталось цветов, кроме тускло-серого и блекло-желтого? Мир, в котором не осталось вкусов – только привкус крови из прокушенной насквозь губы и горьковатый налет морской соли? Мир, который дробится, словно стрекозиный глаз, как…
Мир-без-тебя.
Я не хочу больше быть в нем. Я не могу больше в нем быть.

***
Помнишь… ты сказал когда-то, что люди тратят на сон непростительно много времени, которое можно было бы использовать куда более интересно.
Я не сплю уже… третью ночь? пятую? двенадцатую?
Не знаю.
Да разве не все равно?
Ночью мне, наконец, позволено побыть в одиночестве.
Что… тебе не нравится слово «позволено»? А иначе это никак и не назовешь. Ведь рядом со мной – лучшие в мире родители… и Микки – друг, о котором можно только мечтать. Разве они могут хоть на мгновение оставить Розу Тайлер одну?
Представляешь… тогда, в первые дни после… мама даже спала на диване в моей комнате – дескать, у нее в спальне все еще воняло краской после ремонта. Она каждый вечер приносила мне в постель кружку горячего молока с медом… поправляла одеяло… а однажды даже предложила спеть колыбельную – ту самую, под которую я засыпала в детстве. И спела-таки… а я лежала, свернувшись, словно улитка, которая неизвестно где потеряла свою раковину – и не понимала, кто эта женщина и что она делает в моей комнате. И почему у нее слезы на глазах.
Ужасно, правда? Я чудовище, наверное… но меня не хватает даже на то, чтобы переживать по этому поводу.
А кроме мамы есть еще папа. Самый чудесный, самый прекрасный в мире папа… от которого отделаться еще тяжелее. Еще бы – они с Микки решили, что я, как только останусь в одиночестве, наглотаюсь каких не надо таблеток или порежу себе вены, представляешь?..
…А может… Может, они правильно решили?..
Так или иначе, днем кто-то из них всегда рядом со мной.
Моя семья. Самые дорогие для меня люди.
Иногда я почти ненавижу их.
Ведь… они не понимают самого главного.
Того, что уговаривать, спасать, пытаться утешить можно – живых.
Я не умерла тогда.
Но я – мертва.

***
Ночью… ночью можно, наконец, не пытаться играть Розу Тайлер-«да-это-сложно-но-я-держусь-и-не-смотрите-на-меня-такими-глазами».
Ночью можно просто побыть собой.
Мертвой.
Мертвым, говорят, не больно.
Мне уже – даже – не больно.
Просто… моего мира больше нет. Мой мир теперь – это тот самый пляж Dålig Ulv Stranden.
Море.
И небо.
И песок.
…Я стою на коленях среди черных острых скал, снова и снова набираю полные пригоршни песка – он течет сквозь пальцы с шелестом, напоминающим шорох крыльев мертвой бабочки, с шелестом, сводящим меня с ума.
Воспоминания… воспоминания… воспоминания…
Прошлой ночью я имела неосторожность на мгновение закрыть глаза… чтобы уже через секунду вскочить, задыхаясь от ужаса – мне показалось, что я забыла твое лицо.
…Песок… сквозь пальцы…
Меня зовут Роза Тайлер.
Это – история о том, как я…

@темы: фанфик, Doctor Who

Scriptum ergo sum
Этот текст я писала год.
Нет, не так.
Год этот текст требовал, чтобы я его записала. Он мучал меня, приходил ко мне во сне, не оставлял в покое ни на минуту.
Я упиралась. Я честно упиралась до последнего))). Но он оказался сильнее.

Спасибо вам,  Имя розы и  Cynical bastard , - вы видели, как рождался этот текст и не убили автора, который выдавал продолжение в час по чайной ложке.
И - спасибо тебе, той, без кого этого текста бы не было.
Той, для кого я никогда не устану рассказывать Сказки.
Спасибо тебе,  KittyH
Ты прекрасная.
You are the most wonderful person in the whole universe.
И я тебя очень люблю.

**************

Фандом:
Doctor Who
Таймлайн: другий-четвертий сезони
Категорія: Казка)))
Жанр: драма, everybody lives.
Дісклеймер: все належить ВВС, РТД, Стівену Моффату та іншим)
Персонажі: Десятий Доктор, Роза Тайлер, Доктор 10.5, Рівер Сонг. А також - Емі Понд та Одинадцятий Доктор. І Майстер.
Попередження:
1.)Напевне-таки AU, тому що Рівер Сонг в моєму всесвіті аж ніяк не донька Емі Понд. 2.) Текст написано з урахуванням сумнозвісної "сцени 135", себто, того, що Доктор подарував своєму двійнику, який залишився у паралельній реальності, зерно ТАРДІС.
Опис: Бувають казки, які розповідаєш для когось. А бувають - ті, котрі вигадуєш для себе самого. Іноді історія, почута від когось іншого, продовжує боліти тобі так нестримно, так пронизливо й невигойно, що єдиний спосіб позбутися цього болю - розповісти, що насправді все було зовсім-не-так. І, зачепившись за якусь крихітну, можливо зовсім незначущу деталь, переповісти історію наново, повертаючи собі можливість дихати.

Бо в кожного з героїв і в кожного з читачів є своє

ПРАВО НА КАЗКУ

Пролог. ПОЗАЧАССЯ.



Бракує повітря. Від болю білішають очі.
Розбитою мушлею крає долоні надія.
Я хочу сказати... та ні ж бо, спитати... Я хочу
Не бути. Бо бути без тебе я вже не зумію.
Я мала усе, а віднині - самотня й убога.
У Бога ж для мене - чи є щось, крім муки і горя?
Цей всесвіт збезлюдів. У нім не лишилось нічого.
Лиш море і небо. І я - поміж небом і морем
.

***

Море.
Небо.
Я бачу їх уві сні щоночі.
Це - історія про те, як я не померла.
...Дивно, раніше мені здавалося, що немає нічого страшнішого від власної смерті.
Сама думка про те, що все у світі залишиться тим самим, а мене в ньому не буде... повірити не можу, але колись вона дійсно мене лякала.
Колись...
Напевне, тоді ж, коли я дійсно вірила, що самогубство - гріх.
Це - історія про те, як я...
Я ненавиджу себе за те, що й досі жива.
Це неправильно.
Так не має бути.
Адже - як може бути правильним світ, в якому не залишилося кольорів, окрім тьмаво-сірого і блякло-жовтого? Світ, в якому немає смаків - лишень смак крові з прокушеної наскрізь губи і гіркава осуга морської солі? Світ,
що дрібниться, наче бабчине око, наче скельця розбитого калейдоскопа, наче...
Світ-без-тебе.
Я не хочу більше бути в ньому. Я не можу вже в ньому бути.

 

***
Пам*ятаєш... ти казав колись, що люди витрачають на сон недоречно багато часу, який можна було б використати куди цікавіше.
Я не сплю вже... третю ніч? п*яту? дванадцяту?
Не знаю.
Та й хіба не все одно?
Вночі мені нарешті дозволено бути самій.
Що... тобі не подобається слово "дозволено"? А інакше це просто годі назвати. Адже поруч зі мною - найкращі у світі батьки... і Міккі - друг, про якого можна було б лишень мріяти. Хіба ж вони можуть бодай на мить лишити Розу Тайлер наодинці?
Уявляєш... тоді, в перші дні опісля... мама навіть спала на канапі в моїй кімнаті - мовляв, у її власній спальні все ще тхнуло фарбою після ремонту. Вона щовечора приносила мені в ліжко повну кружку гарячого молока з медом... підтикала ковдру... а якось навіть запропонувала заспівать колискову - ту саму, під яку я засинала малям. І заспівала-таки... а я лежала, згорнувшись равликом, що бозна де загубив свою мушлю - і не розуміла, хто ця жінка і що вона робить в моїй кімнаті. І чому в неї сльози в очах.
Жахливо, правда? Я чудовисько, напевне... але мене не стає навіть на те, аби перейматися з цього приводу.
А крім мами є ще тато. Найчудовіший, найпрекрасніший на світі тато... від якого відкараскатися ще складніше. Ще б пак - вони з Міккі вирішили що я, ледве залишившись на самоті, наковтаюся яких не треба пігулок чи поріжу собі вени, уявляєш?..
...А може... Може вони правильно вирішили?..
Так чи інакше, хтось із них удень постійно поруч зі мною.
Моя родина. Найдорожчі для мене люди.
Іноді я майже ненавиджу їх.
Адже... вони не розуміють найголовнішого.
Того, що вмовляти, рятувати, намагатися розрадити можна - живих.
Я не померла тоді.
Але я - мертва.

 

***

Вночі... вночі можна нарешті не намагатися грати Розу Тайлер-"так-це-складно-але-я-тримаюся-і-не-дивіться-на-мене-такими-очима".
Вночі можна просто бути собою.
Мертвою.
Кажуть, мертвим не болить.
Мені вже - навіть - не болить.
Просто... мого світу більше немає. Мій світ нині - це той самий пляж Dålig Ulv Stranden.
Море.
І небо.
І пісок.
...Я стою навколішки серед чорних гострих скель, знов і знов набираючи повні пригорщі піску - він тече крізь пальці із шерехом, що нагадує шерех крил мертвого метелика, із шерехом, що зводить мене з розуму.
Спомини... спомини... спомини...
Минулої ночі я мала необережність на мент заплющити очі... аби вже за мить схопитися, задихаючись від жаху - мені здалося, що я забула твоє обличчя.
...Пісок... крізь пальці...
Мене звати Роза Тайлер.
Це - історія про те, як я...

[≈27000 слів та хепі-енд у коментарях]



@темы: фанфик, Doctor Who

Scriptum ergo sum


@темы: Doctor Who, клип

Scriptum ergo sum


@темы: Doctor Who, клип

Scriptum ergo sum
Scriptum ergo sum


@темы: Doctor Who, клип

Scriptum ergo sum
Scriptum ergo sum
Оригинальное название: Love Covereth All Sins
Автор: KCS
пер.: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: G
Размер: миди
Пейринг: Шерлок Холмс, Джон Уотсон
Жанр: Drama missing scene
Отказ: Все права у сэра Артура Конана Дойла
Фандом: Записки о Шерлоке Холмсе
Аннотация: Всему есть предел, даже долготерпению Уотсона)
Комментарии: Текст переведен в подарок Sherlock
Предупреждения: перевод авторизированный
Статус: Закончен

ЛЮБОВЬ ВСЕПРОЩАЮЩАЯ
-Боже мой! - воскликнул Холмс. - Ведь я совершенно забыл о нем. Дорогой Уотсон, приношу вам тысячу извинений! Подумать только, что я упустил из виду ваше присутствие! Мне незачем знакомить вас с мистером Кэлвертоном Смитом - вы, сколько я понимаю, уже виделись с ним сегодня.
А.К.Д., "Шерлок Холмс при смерти"

читать дальше


@темы: Шерлок Холмс, перевод, Джон Уотсон, фанфик

Scriptum ergo sum
Scriptum ergo sum
Оригинальное название: Garrideb Disaster
Автор: GM
пер.: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: G
Размер: мини
Пейринг: Шерлок Холмс, Джон Уотсон
Жанр: Drama
Отказ: Все права у сэра Артура Конана Дойла
Цикл: 221B Baker St, London, the BrEttish Empire [8]
Фандом: Записки о Шерлоке Холмсе
Аннотация: Сиквелл к "Трем Гарридебам"
Комментарии: Текст переведен в подарок Sherlock
Предупреждения: нет
Статус: Закончен

ВОПРОС ПРИОРИТЕТОВ

читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, перевод, Джон Уотсон, фанфик, 221B Baker St, London, the BrEttish Empire

Scriptum ergo sum
Оригинальное название: Aggie
Автор: GM
пер.: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: G
Размер: мини
Пейринг: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, Агата Хэтчер
Жанр: Drama
Отказ: Все права у сэра Артура Конана Дойла
Цикл: 221B Baker St, London, the BrEttish Empire [7]
Фандом: Записки о Шерлоке Холмсе
Аннотация: Вы еще не забыли горничную Агату из "Приключения Чарлза Огастаса Милвертона"? А она все никак не забудет "лудильщика Эскотта";)))
Комментарии: Текст переведен в подарок Sherlock
Предупреждения: нет
Статус: Закончен

ЭДЖИ

читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, перевод, Джон Уотсон, фанфик, 221B Baker St, London, the BrEttish Empire

Scriptum ergo sum
Оригинальное название: Icarus Descending
Автор: GM
пер.: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: PG
Размер: миди
Пейринг: Шерлок Холмс, Джон Уотсон
Жанр: Angst, Drama, Missing scene
Отказ: Все права у сэра Артура Конана Дойла
Цикл: 221B Baker St, London, the BrEttish Empire [6]
Фандом: Записки о Шерлоке Холмсе
Аннотация: Холмс продолжает методично заниматься самоуничтожением - и доктор, отчаявшись, обращается за помощью к коллеге. Но стоило ли это делать?
Предупреждения: нет
Статус: Закончен


ПАДЕНИЕ ИКАРА


читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, перевод, Джон Уотсон, 221B Baker St, London, the BrEttish Empire

Scriptum ergo sum
Оригинальное название: Breakdown
Автор: GM
пер.: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: PG
Размер: мини
Пейринг: Шерлок Холмс, Джон Уотсон
Жанр: Angst, Drama
Отказ: Все права у сэра Артура Конана Дойла
Цикл: 221B Baker St, London, the BrEttish Empire [5]
Фандом: Записки о Шерлоке Холмсе
Аннотация: Доктор, Детектив и кокаин...
Предупреждения: нет


НАДЛОМ
***

читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, перевод, Джон Уотсон, фанфик, 221B Baker St, London, the BrEttish Empire

Scriptum ergo sum
Оригинальное название: The Return to Baker Street
Автор: GM
пер.: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: G
Размер: мини
Пейринг: Шерлок Холмс, Джон Уотсон
Жанр: Drama
Отказ: Все права у сэра Артура Конана Дойла
Цикл: 221B Baker St, London, the BrEttish Empire [4]
Фандом: Записки о Шерлоке Холмсе
Аннотация: Три года разлуки позади. А впереди - нелегкий разговор.
Комментарии: Текст переведен в подарок Sherlock



ВОЗВРАЩЕНИЕ НА БЕЙКЕР-СТРИТ
читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, перевод, фанфик, 221B Baker St, London, the BrEttish Empire, Doctor Who

Scriptum ergo sum
Автор: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: G
Пейринг: СС, ГП, ММ
Жанр: AU, Drama, General
Отказ: Отказываюсь от всего, даже от поумневшего Поттера:)
Аннотация: "Пока жива душа и сердце бьется,//Возможно все вернуть и все спасти!" (с)

читать дальше

@темы: Гарри Поттер, фанфик, Северус Снейп

Scriptum ergo sum
Автор: Tairni
Бета: нет
Рейтинг: G
Пейринг: СС, ГП, ММ
Жанр: AU, Drama, General
Отказ: Відмовляюся від усього.
Аннотация: Все можна врятувати і виправити, якщо життя триває...
Предупреждения: нет
Статус: Закончен
читать дальше

@темы: Гарри Поттер, Северус Снейп